字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一章
	目录
	下一页
	
		  		分卷阅读28  (第1/2页)
    ra, ho partito。】亲爱的,在你看到这封信的时候,我应该已经离去了。    【Ma sono tento di vedere questa lettera voi significora vivo e vegeto。】但是我很高兴,能看到这封信说明你还活的好好的。    【Ti odio mi madre irresponsabile fare?】你会怨恨我这个不负责任的母亲吗?    【Mi dispiace, mi dispiace …… anche io voglio guardare si cresce, faccio ti guardo indossa un abito da sposa e amatazzo nel sa matrimonio, e poi dato al lu ragazzo o e te ……】对不起,对不起……我也很想看着你长大,看着你穿着我做的婚纱和心爱的男孩子走入婚姻的殿堂,然后生下一个和你一样漂亮可爱的孩子……    【Mi dispiace, mia madre non si è qualificata negligenza chiediamo  vostra prensione, ma io ti amo davvero.】对不起,我这个失职的母亲没有资格请求你的谅解,但是我真的很爱你。    【E si desidera avere molto da dire, può essere troppo tardi per dire, se è possibile,  prossima vita, si può ancora una volta essere il mio bambino】有很多话想和你说,可也来不及说了,如果可以的话,下一辈子,你可以再一次的成为我的孩子吗?    随着少年优雅悦耳的声线掷地有声的落下,房内再次陷入了沉闷的安静中。    迪诺看了眼怔怔失神的初雪,又忍不住看向迹部:“迹部君,你还没念完吧?”    迹部从最下方一小段意大利文字中随意的瞟过,对着迪诺哼笑了一声:“没必要的事情何必念出来。”    “什么叫做没必要。”迪诺不满的扬眉,重音强调道:“母亲可是把初雪交托给我照顾,这么重要的事情你怎么能说没必要。”    迹部从头到脚挑剔的扫视了迪诺一遍,唇边绽开意味深长的浅笑:“迪诺先生的照顾真是别有居心呢,既然你都知道了全部内容,想必你早就看过了深月母亲给深月的这封信了吧。”    迪诺身体一僵。    他手足无措的向初雪解释道:“那个,初雪,我……”    “迹部先生,迪诺先生,可以请你们先出去吗?我想一个人安静的呆上一会儿。”一直安静的初雪忽然开口道。    不一会儿,病房里只剩下了少女。    初雪下了床,走到窗户边,把开了一条缝的窗户彻底打开。    温暖的阳光直直的照耀在她身上。    面对明亮的光线,初雪眼睛一眨也不眨,片刻后,眼睛因为生理性的干涩分泌
		
				
上一章
目录
下一页